サンスクリーンを教材に

  • 2018.04.15 Sunday
  • 19:40





今日は、ダンナちゃんに

「ルー大柴みたいになるね!」

と宣言しました!


ルー大柴さんとは、英単語が頻回に会話の中に登場するお方です。



今日は、サンスクリーン(日焼け止め)を購入したので、パッケージに記載されていることを日本語にしてみました〜



なので、

次回からは、

お出掛け前の

「日焼け止め塗らなきゃ〜」

「サンスクリーン塗らなきゃ〜」

と言ってみようと思います。


触れた単語を生活の中で生かせるように、

なるべく覚えられるようにするためにも。



さらに上級であれば

「サンスクリーンをアプライする」

と言えたら最高だと思うのだけど、難しや〜


applyはくっつける という意味があるようです。


使い方のところに「適切な量を肌につけて」

と記載があり、この単語が使われていました〜




こちらの商品は、

メイソン というブランドなのですが、

後ろにジャパンって記載があったから、

てっきり日本の企業かと思って買ったら、中国の企業なんですね。

パクリ的なネット記事を読みましたが、

たしかに、ユニクロにもダイソーにも無印にも似てる。。。


商品は、かわいい商品が多かったですが。


騙された感が、もやもやしてます。



コメント
コメントする

calendar

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
<< June 2019 >>

ブログ村

selected entries

categories

archives

recent comment

recommend

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered by

無料ブログ作成サービス JUGEM